Ironija

Ирония с латышским акцентом

• 09.01.2013 • Тема неделиКомментариев (0)746

Год начался иронично. Даже более чем. Бывший сотрудник МИДа Латвии Нормунд Васариньш в своём микроблоге Twitter наехал на «Иронию судьбы».

В смысле высказался, что, мол, доколе? Латвийское общество, по мнению Васариньша, станет по-настоящему западным, когда прекратит каждый Новый год любоваться советским фильмом «Ирония судьбы, или С лёгким паром!». Дипломат считает, что в Новый год лучше смотреть западные фильмы, «поскольку они не инфицированы советским мышлением и ностальгией». И началось! Реакция масс-медиа и читателей последовала немедленно. Только ленивый не отметился в комментариях на тему «латвийский дипломат и рязановская комедия».

Ну что поделать, если фильм начиная с 1975 года под Новый год показывают практически все крупные телеканалы России, стран бывшего Союза. И Латвия не исключение. Честно признаться, мы и сами порой ворчим: «Ну сколько можно «эту заливную рыбу»?!» Но смотрим и смотрим… И каждый раз что-то невероятно тёплое образуется в груди. Даже самым отъявленным скептикам и ворчунам в новогоднюю ночь хочется сказки. Такой, какая (нам хочется верить) бывает в реальной жизни. В этом, может быть, и секрет попадания сюжета в сердца зрителей. Но вот попытки политизировать «Иронию» — это впервые.

«Какая гадость эта ваша цензура!»

Резко отреагировал вице-спикер Сейма Андрей Клементьев. Он назвал высказывание бывшего сотрудника МИДа попыткой возродить цензуру: «Люди, которые сейчас пытаются это делать, по сути ничем не отличаются от тех людей, которые в 30-е годы прошлого века жгли книги и библиотеки. Эти люди не понимают глубины искусства в силу отсутствия эрудиции и воспитания. Теперь они, делая подобные заявления, пытаются привить ненависть к конкретным шедеврам».

Естественно, выступили лидеры партии «За родной язык» («ЗаРЯ»). Владимир Линдерман написал в Facebook: «Понятно, почему «Ирония судьбы» нервирует нацио­налистов. Вспомним сюжет: пьяный русский варвар вторгается (оккупирует) чужую квартиру. Более того, соблазняет чужую невесту, которую играет польская (читай: восточноевропейская, цивилизованная) актриса. По-моему, подтекст ясен…»

По его мнению, такие высказывания отражают официальный курс власти на стирание всего советского из сознания людей. «Ликвидация советской индустрии, советских символов, очернение советского периода и проч. Просто дело уже дошло до гротеска», — уверен Линдерман.

Его коллега Илларион Гирс заявил, что фильм «Ирония судьбы» — кино сверхдушевное. «А Васариньшу этой категории видимо, увы, не дано понять. Картина Рязанова показывает уровень жизни советского человека, о котором большинство латвийцев со времён распада СССР могут только мечтать».

Не промолчал и маэстро Паулс: «Это классика. Такая же, как «Бриллиантовая рука», например. Людям нравится, люди смотрят… Я тоже люблю этот фильм. Всегда есть люди, которые недовольны. Думаю, что не стоит обращать внимание на всякие глупые высказывания».

Ну и, наконец, МИД Латвии выступил с официальным заявлением о фильме «Ирония судьбы». Вот это размах! «Мнение бывшего сотрудника МИДа Латвии Нормунда Васариньша о том, что стать западным латвийскому обществу мешает фильм «Ирония судьбы, или С лёгким паром!», не является официальной позицией внешнеполитического ведомства Латвии», — сообщил представитель МИДа Янис Силис.

Сам Эльдар Рязанов был несказанно удивлён: «Я и думать не смел о том, что от меня, оказывается, зависит, станет ли латвийское общество западным, — сказал он журналистам. — В принципе, господин Васариньш абсолютно прав. Я разделяю его негодование и тоже недоволен тем, что мою картину показывают снова и снова столько лет подряд — по случаю Нового года и по любому другому поводу. Это действительно невозможно! И я вижу в связи с этим только один выход. Пусть какой-нибудь латвийский режиссёр сделает свою милую новогоднюю картину, которую тоже будут показывать лет тридцать-сорок подряд».

Наша Байба лучше всех!

«Суббота» сочинила сценарий «Иронии судьбы» с латвийским акцентом.

Давайте, как говорится, «взвесимся на брудершафт». Отдадим дань глобализации. И вот вам новогодний сюжет — коротенько, минут на 150.

Предновогодняя Рига. Лёгкий снежок кружит над панельным домом микрорайона Плявниеки. За кадром звучит песня «Čiekurs — egles dēls» («Шишка — елкин сын»), плавно переходящая в «Jingle Bells». В одной из квартир нарядная Байба в ожидании жениха Яниса, который должен приехать из Смилтене, заканчивает последние приготовления к Новому году. Обнаружив, что на столе не хватает пива и чёрного хлеба с тмином, Байба выбегает в магазин, забыв захлопнуть дверь. А в это время…

По сложившейся традиции простой финский Пекка каждый год 31 декабря с друзьями ходит в сауну. В этот раз в бане они отмечают помолвку Пекки с красавицей Хильдой. И заодно провожают друга Микко на мальчишник в Ригу. В последний момент, потеряв бдительность, друзья задаются вопросом: «Так кто из нас едет в Ригу?» — и случайно вместо Микко запихивают на паром Пекку.

В бессознательном состоянии Пекка приплывает в Ригу. Простой рижский таксист всего за 100 евро доставляет спящего финна, кое-как пробурчавшего адрес, к дому в Плявниеках. Где он, благополучно попав в квартиру Байбы (обстановка как две капли воды похожа на его финскую квартиру: мебель, занавески, люстры, всё made in Евросоюз), засыпает в её постели.

Вернувшаяся Байба поливает незваного гостя сначала водой, а потом латвийским пивом. Очнувшийся Пекка объясняется с Байбой («Каждый год 31 декабря мы с друзьями ходим в сауну. Это у нас такая традиция… Андерстэнд?»), заодно высказывая своё нелестное мнение про её кулинарные способности. («Какая гадость этот ваш серый горох с копчёностями!»). Байба немного знает английский, поэтому в долгу не остаётся. («Ещё одно слово — и следующая тарелка полетит вам в голову!»)

А в это время… В Хельсинки рыдает несостоявшаяся невеста Хильда. Как полагается, в самый неподходящий момент в квартире Байбы появляется Янис. Следуют бурные объяснения. Янис убегает. Пока он бегает по микрорайону и напивается во всех «горячих» точках, у Байбы возникает страстная любовь с Пеккой. В очередной раз не вовремя вернувшийся Янис застаёт свою невесту в объятиях горячего финна. И горестно убегает в ночь.

Как полагается в новогодних сюжетах, всё закончится хэппи-эндом. Байба провожает Пекку на паром. После чего задумчиво едет в аэропорт и покупает билет в Хельсинки. Уже следующим утром она встречает Пекку, буквально выпавшего с трапа парома в её объятия.

Байба вручает парню новогодний подарок — бутылочку латвийского бальзама. Это настолько актуально в тот момент, что Пекка как порядочный человек не может не жениться на Байбе. Так по иронии судьбы рождается крепкая евросоюзная ячейка общества.

Pin It

Похожие публикации

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *