GG8A0761

Михаил Задорнов: мусорная речь и дизайнер Сале

• 28.12.2012 • Михаил ЗадорновКомментариев (0)774

О нескольких случаях, которые произошли со мной в совершенно разных московских ресторанах. Мне часто приходится перекусывать или ужинать не дома.

Кальмары из Москвы-реки

Неделю назад официант мне сказал:

— У нас очень вкусно сделаны кальмары, которые, как я знаю, вы любите. Будете?

Я по привычке решил приколоться:

— А кальмары свежие?

Такого тонкого подвоха он, естественно, не понял и ответил, как учили топ-менеджеры:

— Кальмары у нас очень свежие!

— Очень свежие — это как? Сегодняшние?

Ещё раз подчёркиваю: этот разговор у нас состоялся… в московском ресторане.

— Ну да! — официант всё ещё не въезжал в смысл моего прикола. — Сегодняшние!

— Скажи, пожалуйста… Вот ты молодой человек! Как в Москве кальмары могут быть сегодняшними? Откуда они возьмутся?

— Ну я не знаю… Ну… У нас же есть Москва-река…

— Скажи, ты когда-нибудь на реку нашу столичную смотрел? Видел, что в ней плавает? Не путаешь?

Свежевыжатый фреш

В другом ресторане примерно год назад официант спросил меня, какой я предпочитаю сок. Я ответил:

— Свежевыжатый из сельдерея.

Он ушёл… Через минут пять со стаканом сока вернулся другой официант:

— Вы фреш заказывали?

— Нет.

— А мне сказали, что вы… Разве не вы заказывали сельдереевый фреш?

— Нет.

— А что вы заказывали?

— Я заказывал свежевыжатый сок.

— Извините! — смутился официант. — Значит, на кухне что-то перепутали. Сейчас заменю.

И он ушёл. Унёс на кухню менять фреш на свежевыжатый. На кухне раздался смех. С тем же стаканом сока вернулся уже менеджер. Однако надо отдать ему должное: он хоть и назывался на западный манер менеджером, но оказался с отечественным чувством юмора:

— Извините, этот придурок у нас всего второй день работает, ещё не знает, как с вами надо разговаривать. Не узнал вас. Совсем отморозок.

— Ну, спасибо, что объяснили. А я думал, вы на кухне надо мной смеялись: мол, это я безграмотный.

Медиум телятина

И, наконец, ещё в одном дорогущем кафе…

Цены блюд такие, что я себе устроил забаву: читаю в меню название блюда, смотрю, сколько оно стоит, а потом — кто какое из этих блюд ест за соседними столиками. Глазам не верится: люди сидят и едят… деньги!

Как и положено в гламурном наикрутейшем ресторане, мягкой дрессированной походкой подошёл официант, присел рядом со мной на корточки (это теперь признак наикрутейшего ресторана) и вкрадчивым голосом, как и подобает разговаривать с господином (то есть в данном случае со мной), вопросительно прошептал:

— Вам телятину, как всегда, сделать medium?

— Нет.

— А как же?

— Мне, пожалуйста, прожарьте средне.

— Извините, мы средне не делаем. Только medium!

Многие интеллигентные люди задумываются над вопросом: почему нашу речь так замусорили эти духовные инвалиды, которые считают, будто вплетать мусорные слова в родную речь — признак современного образования? Можно безграмотно писать по-русски, не вязать падежи, не знать значений слов, но при этом ни к селу ни к городу булькать американским океем, и этого достаточно, чтобы собой гордиться. Я же прекрасно понимаю, что этот процесс пошёл в тот момент, когда молодёжь лишилась образования.

Без образования — значит безобрАзный. То, что творится, — это безобрАзие! Происходит бесовская подмена. Я уже много раз высказывал своё мнение о таких словах, как «секвестр», «мониторинг», «инновация», «позиционировать» и так далее…

Выражение, которое сегодня часто слышишь в нашей бытовой речухе, — «он/она (часто про кого-то говорят) адекватный/адекватная», хотя можно было сказать «вменяемый» или «соответствующий», но русские слова слишком конкретные, зато «адекватный» (и в этом его преимущество!) весьма расплывчатое.

Если тебя назвали адекватным, то и ответственности на тебе никакой нет. Не знаешь, за что отвечать, поскольку никто толком и не знает, что такое «адекватный». Кроме того, часто адекватными называют просто людей лицемерных, тех, кто никогда не спорит и не говорит правду. «О, это человек адекватный!» А сказал правду в лицо — неадекватный. Да и тот, кого назвали неадекватным, не обидится. Сказать: «Ты нечестный!» или «Невменяемый!» — оскорбить человека. Вывод напрашивается сам собой: эта мусорная речь (типа крутая) приучает к лицемерию.

Что такое «секвестр», о котором долбят в газетах и новостях? Большинство понятия не имеет. Зато звучит красиво! И только горстка посвящённых знает, в чём его смысл. Объявили, что будет секвестр, — значит, пенсии не повысят, возрастут цены на бензин и учителя в школах останутся нищими надолго. Но вот так впрямую об этом же не расскажешь, поэтому приходится всё прикрывать красивым словом «секвестр».

По большому счёту оно означает ещё большее обнищание масс. Не всех, конечно. Если объявляется секвестр, это вернейшая примета, что Газпром будет Новый год всем составом праздновать на Мальдивах. Потому что если у кого-то убавится, то у другого должно прибавиться.

А какая разница между «творческий» и «креативный»? Существенная! Творческий человек творит. Слово «творческий» — от слова «творец». Оно живое! Разве можно Творца Вселенной назвать креативным? Кощунство. Так же как творческим обозвать бизнесмена.

Тем более что «фреш» означает не «свежевыжатый». На Западе слово «фреш» пишут даже на пакетах с соком — он тоже считается свежим, но не свежевыжатым. А «свежевыжатый» по-английски — «squeezed». Это ещё одна очередная безграмотность сегодняшних духовных уродов. Однако попробуйте кому-нибудь из официантов в ресторане заказать сок «squeezed»! Они и на русском-то должны разговаривать сегодня со словарём. А им кажется, что если они знают слова «медиум», «фреш» и «о’кей» — значит, владеют английским.

Знаете, для чего нужны все эти мусорные иностранности? Чтобы красивыми словами впендюрить дешёвку! Как красивая упаковка для попкорна: позарился на коробочку, съел, после чего внутри всё слиплось.

Все эти антислова — костыли для инвалидов души, пострадавших от реформ.

Мне однажды показали кроссворд. Там был очень точный вопрос: часть туловища с ушами. Вот это правильно! Medium и fresh для тех, у кого вместо головы — часть тела с ушами.

* * *

Одна «креативная» деваха — она изо всех сил себя так позиционировала в середине 90-х, потому что вернулась из Америки. Когда в компании разговорились о современной моде, она гордо заявила, что её любимый дизайнер Сале. Поначалу все пытались вспомнить: кто это такой Сале? Неужели какой-то новый модельер? Никто не знает…

— Ну что же вы все такие тупые?! — возмутилась аттрактивная туристка. — На Пятой авеню во всех витринах написано: «Сале», «Сале», «Сале»!

Я горжусь тем, что сообразил первым. Она так поняла английское слово «распродажа» — «sale». И решила, что раз оно во всех витринах, это фамилия дизайнера, который популярнее Армани и Гуччи вместе взятых.

Рюрик пошёл на рекорд

Минувший год стал для писателя Задорнова рекордным. Во-первых, он освоил новую профессию и за полгода снял исторический фильм быль». Во-вторых, накануне Нового года только на его канале YouTube (youtube.com/user/mnzadornov) отмечено более 280 000 просмотров. Это не считая других ресурсов. «Для документального фильма без расчленёнки, обнажёнки и стрелялок, — считает Задорнов, — это абсолютный успех».

Причём проект был всенародный, так как средства на съёмки фильма люди присылали через Интернет. Успех фильма Михаил Николаевич видит в том, что большому количеству людей интересна реальная история России. И он этому радуется.

Премьера фильма с огромным успехом прошла в Риге. А книгу «Рюрик» можно приобрести в Русской библиотеке имени Николая Задорнова (ул. Алберта, 4).

И, к слову, маленький штрих от Задорнова:

— Перед показом фильма о Рюрике в рижской библиотеке я раздавал открытки, на которых я прикольно изображён в древнерусской кольчуге и в шлеме. Один из зрителей долго смотрел на эту открытку, потом реально удивился: «Как же Рюрик был похож на Задорнова!»

Pin It

Похожие публикации

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *